好复杂的意思....难道是传说中的龙国歇后语吗?

    无奈之下,他只好求助一旁的管家翻译。

    “迈克,帮我翻译一下这段汉字。”

    “好的,尊敬的克里斯先生,很高兴为您效劳。”

    迈克微笑着走来,接过手机,定睛一看,脸色唰的一下就变了。

    “额....这个,克里斯先生,您确定要翻译这段吗?会不会是弄错了?”

    迈克下意识确认道。

    “是的,就是这个给我一刀乐发的....”

    克里斯十分认真地点头,表情看起来有几分期待。

    想他堂堂国际组织INS的领袖,亲自下场求和,这位江家大少爷再怎么着....也会给自己几分薄面吧?

    毕竟华国有句古话叫做....

    不要伸手打爱笑的人?

    他可是专门发了个笑脸表达自己的诚意!

    想到这,他又点了根烟吞云吐雾了起来。

    怎么....莫名的有些紧张呢....

    迈克见克里斯这副模样,嘴角一抽....

    这....自己怎么翻译啊?一句话里面都挑不出来半个好词.....

    “迈克,别担心,你如实翻译吧。”

    可能是看出了迈克的犹豫,克里斯故作无所谓地安抚道。

    “好....好的,克里斯先生,这句话的意思是....是.....”

    “Misunderstandyourmother,washyourneckanddie.”

    ......

    话音落下,空气陷入短暂沉默....

    如果不是香烟还在缓慢燃烧,克里斯真以为时间静止了。