“你好,我是李柏,也很高兴认识你!”

      李柏操着一口俄罗斯语跟他们打招呼。

      这一下,直接把谢尔盖和亚历山大这两个俄罗斯人给整懵了!

      他们惊讶地对视一眼,才确认自己没有出现幻听。

      “Здравствуйте!”读书吧

      这不仅仅是你好的意思。

      还是俄语中比较客气,比较郑重的“您好”的表达!

      而且,李柏说的是非常纯正的中部口音。

      俄罗斯因为地域辽阔、历史复杂,他们说的话也有不同的口音,或者说方言。

      因为地区和地区之间不只是发音有区别,用词习惯也有很大区别。

      只是,他们的方言没有中国那么多。

      他们主要分成北方、南方和中部。

      中部主要是以莫斯科为主的标准语和口音。

      这也可以视为俄罗斯的官话。

      北部、南部相对来说就处在鄙视链底部。

      说中部方言的,都会觉得其他地方的土。

      说起来,谢尔盖说的就是北部方言,因为他是彼得罗扎沃茨克人。

      那里离芬兰更近一些。

      当然,只要不互相歧视,他们说不同的方言,相互之间的沟通也不会有太大的问题。

      只是谢尔盖和亚历山大都没想到李柏会说俄语,说得还这么标准。

      “你以前来过俄罗斯?”

      亚历山大握着李柏的手,忍不住询问。

      “没有。”

      李柏笑着摇了摇头。