“xxx太🃾阳高塔xx建造xx?”李斯特看到其中一本书籍的🂒🎐书名,太阳文认不全,但是大意可以推测,似乎是一本关于太阳高塔如何建造的书籍,随🊭即他看向下一本,“xxx变身xx熊x……”

    随🇑🗳后几本,格式差不多,都是《xxx变身xx鹰x》、《xxx变身xx豹x》、《xxx变身xxxx》之类。

    许多太阳🏭🝔文,李斯特不认识,只🗱🟝🞉能靠猜:“这一、二、三、四、五、六本书,似乎都是讲述变身的书籍,莫非太阳之🗬子可以变身成熊、鹰、豹子之类?”

    他抽出其中一本《xxx变身xx熊x》⛨的书籍,书籍保存不错,没有腐朽的迹象。

    封皮很柔软细腻,触感像是某种树叶,里面的纸张也非常轻薄,与当初他从传信漂流瓶中找到的纸条,🚭🖫形式差不多。第一页上面,画着精美的彩色🄷图画,如果不是有线条勾勒的痕迹,李斯特差点认为这是照片。

    图画中是一只巨大的熊,棕🌲🃄🕐色皮毛,獠牙很大🇶🝅🈴。🁨🈖♻

    再继续翻页,后面就是密密麻麻的太阳文,一眼看过去,李斯特发现自己从《菲利普·太阳后裔⛱🞈💉的日记》中🟇🛁🙚学到的太阳文,根本不足以支撑他阅读其中的内容。的确,有几个太阳文他认识,但连起来就完全不懂。

    “头晕,换下一本吧。”

    下一本是《xxx变身xxxx》,第一个的彩色图画,画的是一只海豚🔩,所以这本书的书名,应该是《xxx变身xx海豚x》。再下一本,彩色🌦🁕图画画的一棵树,可以行走的树,所以这本书叫《xxx变身xx🍗树x》。

    再接👢🊦💥着一本,彩色图画画的是一种胖乎乎的大鸟,似乎不会飞,站着走路。李斯特从未见🔍⚽过,无法确定它到底叫什么。连可以比较的物种都没办法寻找,它是企鹅一📊🙎🉔样的姿态,却像太臃肿的猫头鹰。

    “干脆就叫枭兽吧,反正都是翻译名字,无所谓准确不准👛🉡🈻确。”

    于是这本书,叫💭🕂🆰做《xxx变身xx枭兽x》,至此,可以知道,太阳之子的变身魔法,包括变成熊、豹、鹰、海豚、树、枭兽六种。

    “可以变身的魔法,这让我想到‘德鲁伊’这种职业。似乎在柯蒂斯·真理遗留的笔记中,有提到过德鲁伊,把它和魔法🈔师、巫妖、炼金术士等并列在一起,或许书名前面的三个太阳文,就是‘德鲁伊’的意思?”

    “《德鲁伊变身xx熊x》?”

    书名中⛭🝨剩下的太阳文,怎么猜也猜不出来了,他很快放下这本书,继续看下去。但是接下来的书籍,很多书名中一个太阳文他也不认识,更🍯🋨别谈去猜测什么意思🄷🂏。

    ……

    倒数第二口箱子,还是书籍。

    这让李斯特有点儿纠结,他喜欢看书,但是太阳文属于🆧外文书🐸🄦籍,以他的词汇量,根本看🔍⚽不懂。

    他又不是考古学家,可以花费大量时🏃🗚🜉间,⛨去研究🁨🈖♻这些书籍,归纳总结,确定每一个太阳文的意思。

    所以。

    这些书籍🏭🝔对他的作用,和那些魔药种子一样,都是看似非常宝贵,实则屁用没有。

    “只剩下最后一口箱子,别🌲🃄🕐告诉我这口箱子里,还是魔药👛🉡🈻种子或者书籍。”李斯特忐忑不安的打开最后一口箱子。

    顿时。

    箱子里的内容,映入眼帘。